Pocket Fansub - 01/03

Olá pessoal. vocês sabem que dia é hoje? Dia 01 de Março de 2014? Hoje, exatamente hoje, faz 1 ano, que nossa primeira postagem foi feita, anunciando a abertura de nossa incrível fansub, batizada de Pocket Animes, já que não tínhamos o interesse em legendar nada, mas logo isso mudou, e com o fim da Season 2, decidimos legendá-la, inspirada na nossa incrível parceira Bruthais Fansub.

Então, eu gostaria que vocês se acomodassem e dessem uma lida em grandes parágrafos que contém um pouco da história de nosso humilde fansub.

Eram grandes os erros: Nomes em inglês, cidades, golpes em português, e uma fonte simplesmente infantil. Muitas pessoas ainda gostaram de nossas legendas, e por isso, nos tornamos cada vez mais populares.

Mas nem tudo são flores na vida de uma fansub. O que mais nos chateou durante esse ano, foram a Staff que tivemos. No princípio, apenas eu - LatiosDoug - legendada tudo, era timmer, encoder, uploader, RAW hunter, revisor e quebrava um galhinho de tradutor.

Eu estava determinado, pois mesmo com uma internet horrível, eu tinha meu curso para me sustentar, mas no fim dele, em Setembro, nossa onda de azar começaram…

Bem, como eu sabia que eu não poderia continuar encodando e upando com uma internet 3G, eu procurei pessoas para me ajudar a fazer ao menos essa tarefa. E achei, um encoder, com o nome de Elias, mais conhecido como Firenatsu (Por conta da paixão por Fairy Tail), que me ajudou a encodar os ultimos episódios da Season 2: 19, 20, 21, 22, 23 e 24…

Eu estava feliz, afinal, consegui continuar com a fansub que tanto tentei seguir em frente. Mas, nos últimos episódios, ele me disse que não poderia continuar, por problemas pessoais, e assim, largou a fansub e ocorreu nosso primeiro fracasso.

 

Demoramos para começar a Season N, abri as vagas no Principal site da Pocket Aliança: O Pokésite, e graças a Deus, apareceu um rapaz, que ficou conhecido como “Bombril: Mil e uma utilidades” por exercer muitos cargos, tanto no Pokésite como na Pocket Fansub, além de fazer estágio e ser DJ. Seu nome? Fellipe, ou FellipeN, como preferirem.

 

Ele rapidamente aprendeu o cargo, e se tornou o maior encoder que já vimos. Desde o ínicio do Arco N até meados da Decolora Adventure nós dependemos dele. Mas no final, creio que era muito trabalho para ele fazer, que ele acabou desistindo da Fansub sem dar nenhuma palavra. Acho que também achava que o trabalho dele não estava sendo bem reconhecido, e nem postar ele tinha direito, peço desculpas à ele por isso, só fui reconhecer o tesouro que tinha quando fiquei sem…

 

Desde então a Pocket Fansub está assim, sem lançamentos. Nós até tentamos conseguir encoders Softsub, que é mais fácil que o Hardsub, mas sem sucesso por conta de problemas com PC…

 

Mas nossos problemas não foram apenas com os encoders, preparem-se para uma lista:

 

  • - Tivemos um Timmer que desapareceu quando precisamos
  • - Um tradutor de meia tigela que não sabe traduzir do espanhol
  • - Um tradutor de Japonês que desapareceu quando precisamos dele
  • - Um RAW hunter que desapareceu junto com os Seeders
  • - Um uploader sem internet
  • - Um tradutor… Google
  • - E para finalizar, uma tradutora sem conhecimento na lingua que dizia saber

 

Sobre esse tradutor de japonês, foi o que mais nos irritou, com ele, nós perdemos tempo suficiente para alcançar o Japão. O que aconteceu foi: Nós tivemos interesse em legendar o episódio banido: Ash e May, batalhas quentes em hoenn. E ele se comprometeu em fazer a tradução, mas no final, ele desapareceu com apenas 22 falas traduzidas, sendo que um episódio tem em média 350 à 400 falas…

 

Fiquei indo de fansub em fansub, procurando pessoas que sabiam o japonês, já devem saber o resultado: Ninguém sabe ou quer traduzir 350 falas…

 

É isso, nós perdemos muito tempo, perdemos staff e perdemos a titularidade de fansub. Esperamos que um dia, possamos ser como éramos antes. Não vou apelar mais à ninguém para que se una a equipe, pois se essa pessoa tem amor à fansub já teria se inscrito.

 

Mas enfim, há alguma coisa boa que eu gostaria de mostrar à vocês, que depois de tanto tempo consegui fazer algumas coisinhas, e venho dizer que durante esse mês de Março, nós iremos “arrebentar” seu HD. Mas por hoje, venho apenas deixar esse especial. Como é o aniversário da Pocket Fansub, para que melhor o especial que marcou os 10 anos de Pokémon, quem tiver interesse, pode baixar:

 

Pocket Monsters OVA - O Mestre da Miragem Pokémon
Mastermind
Tamanho: 213 MB
Tela: 4:3 (640x480)
Download: MEGA

Porque eu decidi deixar para postar aos poucos, ao invés de tudo no mesmo dia, primeiramente por que nem tudo está online. Mas, também porque eu gostaria de corrigir algumas coisas nos episódios e não deu tempo para colocar tudo hoje. Mas creio que hoje até que virá mais algumas coisinhas.

 

Espero que os otakus gostem de assistir esse especial legendado. Mesmo sem créditos na abertura, eu vou colocar agora:

 

Eu fiz a tradução, encode, karaokê, RAW hunter e upload, já o Allan ajudou na revisão, e a Saikou Fansub realizou o timmer. Por conta da Saikou ser uma fansub Francesa, talvez possua algumas partes que estejam nesse idioma. Provavelmente será apenas um pequeno erro que não fará muita diferença…

 

Até breve, e não precisa ferrar o F5 não, daqui a uma hora em média você clique nele.

0 comentários: